首页 / 新闻速递 / 正文

《过年好》终极海报 《棒棒哒》群星外语拜年

由高群书执导,贺岁电影《过年好》即将大年初一(2月8日)上映,影片今日发布终极海报,主演赵本山、闫妮、热依扎、炎亚纶、潘斌龙滑着雪橇给大伙发红包,充满喜庆色彩。

由高群书执导,贺岁电影《过年好》即将大年初一(2月8日)上映,影片今日发布终极海报,主演赵本山、闫妮、热依扎、炎亚纶、潘斌龙滑着雪橇给大伙发红包,充满喜庆色彩。跟海报一起发布的还有神曲《棒棒哒》群星版MV,英、法等十几国语言的“过年好”和“棒棒哒”的说法,几乎成了“外语拜年教学录影带”。

“不管过得好不好,回家过年” 终极海报大撒红包

和之前的人物海报一样,终极海报依旧沿袭红包风格。在西方文化中,拉雪橇的圣诞老人是给孩子们送礼物,而赵本山和闫妮、热依扎、炎亚纶、潘斌龙等主角拉着雪橇,则是给咱老百姓发红包。雪橇经过的山路两旁布满了红色大灯笼,与漫天飞舞的红包形成既浪漫又喜庆的气氛。

值得一提的是,赵本山身穿喜庆的红色大棉袄,一脸笑哈哈,和海报上“大年初一,本山拜年”的Slogan形成完美对应。曾经的春晚小品王,猴年特地选择《过年好》这部电影给全国观众拜年,似乎证明这部影片有着不同一般的魅力。

“重要的事说三遍” 《棒棒哒》用外语把过年好说十几遍

除了终极海报,同时发布的《棒棒哒》群星版MV更是看点十足。之前发布的谭咏麟献唱版已经火爆网络,引起全民效仿热潮,而新版《棒棒哒》更是加入旭日阳刚、沙宝亮、景岗山等多位知名歌手,更配上英语、法语、西班牙语、日、韩、俄、德、阿拉伯、瑞典、芬兰、保加利亚、葡萄牙、泰国、匈牙利和意大利等十几国语言,分别表达“过年好”和“棒棒哒”的意思。有趣的是,这些外语发音都用中文字进行了“翻译”,观众们春节时可边看MV边学习用多国语言拜年,相当“涨姿势”。春节毕竟乃中国民俗,《棒棒哒》中除大秀外语,栾树演唱的山东话、于谦表演的天津话、俞灏明带来的粤语、旭日阳刚的河南话唱段,也会给各地观众带来无限的亲切感。

“放开那红包让我来” 《棒棒哒》成为广场舞界新神曲

这首歌改编自风靡一时的韩国神曲《请开门》,节奏带感且喜庆,歌词更是朗朗上口,副歌电音部分更是不输《江南Style》和《小苹果》。歌词中“猴年好”、“红包”等年味儿十足,“棒棒哒”、“小鲜肉”等网络热词更是欢快又好记。尤其是副歌那句“重要的事说三遍,放开那红包让我来”气势十足、魔性洗脑。随着影片的上映,这首歌势必会称霸春节广场舞界。

据悉,为了体现全民狂欢的气氛,导演高群书特意请来1500多名不同年龄群众来到中国铁道博物馆拍摄这支MV,广场舞大妈、可爱小孩、年轻潮人一起跳炫酷街舞,更有外国友人一起互动。

关键词: 群星 终极 海报 外语

扫一扫关注“电影界”微信公众平台

扫一扫进入移动端浏览

责任编辑:邓清霞