首页 / 观点&研究 / 正文

梦工场CEO:中国市场一直待我们非常好

“熊猫阿宝就跟每个人一样,都是普通人,也都梦想着在自己身上发现某种非凡本领。”梦工场动画CEO杰弗瑞·卡森伯格用一句话总结了《功夫熊猫》系列电影吸引大众的秘诀。

梦工场动画很早以前就开始了和中国的合作,CEO卡森伯格说,那是因为他“看到了北京想为新兴中产阶级提供一流娱乐产品的抱负”。 (剧组供图/图)

“熊猫阿宝就跟每个人一样,都是普通人,也都梦想着在自己身上发现某种非凡本领。”梦工场动画CEO杰弗瑞·卡森伯格用一句话总结了《功夫熊猫》系列电影吸引大众的秘诀。

2008年6月,《功夫熊猫》公映,1.5亿,成为内地第一部票房过亿的动画片。2011年5月,《功夫熊猫2》公映,6.17亿,至今仍是内地票房最高的动画片。2016年1月29日,《功夫熊猫3》公映,它是这个系列里第一部中美合拍片,上海“东方梦工厂”的二百多名动画电影人参与了影片创作。

在这次公映前四个月,2015年9月25日,美国总统奥巴马在白宫举办晚宴迎接到访的中国国家主席习近平,杰弗瑞·卡森伯格在主桌有一个位置,与奥巴马夫妇、习近平夫妇同台。和卡森伯格一起落座主桌的还有苹果公司CEO蒂姆·库克、Facebook创始人马克·扎克伯格、迪士尼主席兼CEO罗伯特·艾格、微软CEO萨提亚·纳德拉等美国企业家。

《华盛顿邮报》报道说,得到这个席位,是因为从2007年以来,梦工场动画CEO卡森伯格共给民主党捐了540万美元。

2012年2月,时任中国国家副主席习近平访美,美国副总统拜登和国务卿希拉里·克林顿在国务院举办欢迎午宴,卡森伯格也在。那次,习近平与随行经贸代表团签署、宣布了一批中美合作协议,其中一项便是由华人文化产业投资基金(CMC)牵头中方公司,与梦工场动画合资,在上海成立东方梦工厂。  东方梦工厂如今有大约250名中国员工。《功夫熊猫3》是他们在动画片制作上迈出的第一步。《捉妖记》导演许诚毅曾协助培训东方梦工厂的创作人才。许诚毅与梦工场动画长期合作,曾是《怪物史莱克3》的联合导演。

“刚培训时,把他们逼得很厉害。以前他们做东西,可能做到这个程度就够了,我们觉得这才只是开始——不够啊,你看看梦工场的动画,迪士尼的,皮克斯的……”许诚毅说。

2015年12月9日,许诚毅正式加入东方梦工厂,担任电影监制和高级创意顾问,东方梦工厂将要制作的三部电影,都由他负责创意指导。

十年前拍《功夫熊猫》,创作团队通过互联网和书籍资料做了海量功课,来让影片里无处不在的中国元素显得“正宗”。“很艰难,但我们也很努力,后来中国观众反应很好,他们觉得还挺正的,我说为了找到准确的信息,我们可是吐了血哦。”韩裔美籍导演吕寅荣在那部电影里担任故事总监,并成为后两部《功夫熊猫》的导演。

《功夫熊猫2》之前,创作主力去了北京、河南、四川等地采风,拍回去1TB的照片。“不过美国团队能做的也就到这儿了,所以第三集一开始就设定为合拍项目。想要做到更正宗,只有求诸中国同行了。”

与前两部相比,《功夫熊猫3》中文版更“深度本土化”:不可译的搞笑段子,由本土编剧专门写了中国版;不只由中国演员配音,人物口型也重做动画,完全用普通话口型。连人物的表情和动作都更向中国人贴近。“中国版动画,要让角色看上去就是中国人在说话。而且不是由一个西方动画师来画他们眼里中国人说话的样子,是由中国动画师来画。从嘴唇的细节动作,到行为、姿态都是中国人的。他们时不时会对着镜子揣摩,我是不懂的,非常微妙,没有中国团队可做不到。”吕寅荣告诉记者。

中美合作将不止于电影本身。2015年10月21日,国家主席习近平访英,随行的CMC董事长黎瑞刚在伦敦宣布,与英国默林娱乐合资成立公司,着手在上海及周边地区开发家庭娱乐主题乐园“乐高乐园”,未来还将在全国范围内开发一系列中小型室内外现场娱乐及主题公园项目。

100137.jpg

在中美合拍的《功夫熊猫3》中文版里,位于上海的东方梦工厂工作人员,要为熊猫配上标准的普通话口型。 (剧组供图/图)

中国市场一直待我们非常好

记者:你在奥巴马总统的白宫晚宴上与习近平主席同坐主桌,这是你第二次见到他么?有没有什么印象深刻的事情?

卡森伯格:奥巴马入主白宫近7年来一共只举办过7次国宴,这体现了对习近平主席极大的重视和尊敬。这大概是我第三次或第四次见到习主席,以前我还和他看过NBA球赛。那是2012年,习近平先生访问美国,带去了庞大的经贸代表团,并且宣布了一批商业投资项目,其中五个商业项目的宣布及签署仪式,他亲自到场。东方梦工厂就是这五个项目之一。

他还在上海的时候,对上海梦中心项目就非常支持,现在这个项目正在建设。这是CMC、兰桂坊集团和梦工场的合资企业。到现在差不多五年了吧,我们在几个不同的场合联系过。他非常支持我们的工作。

记者:习近平主席此次访美之后,美国电影业界都在猜测2017年中国的进口电影配额会有什么变化,你对此有什么期待么?

卡森伯格:我不是美国电影协会(MPAA)成员。是他们代表美国的电影公司去跟中国谈判这些事务。梦工场动画也不是MPAA的成员,所以我没有参与进口电影配额的讨论。

我只能站在梦工场的角度说,中国市场待我们非常好。我们每年生产两部电影,至今许多年来,我们的影片都在中国上映了,你也知道我们连续数年在中国都是最成功的动画片公司。

记者:梦工场动画很早就开始了与中国的合作,你是怎么看到中国电影市场潜力的呢?

卡森伯格:我看到奇迹般的经济增长,看到北京想要为新兴中产阶级提供一流品质的娱乐产品的抱负。但就是七八年前,我也没想到这个产业的发展这么壮观,发展得这么快。2008年我看到了《功夫熊猫》在中国的成功,它让我扭过头来,告诉自己那不只是“对了这边观众的胃口”那么简单,肯定还有别的因素。现在往回看,你会记得那时候《功夫熊猫》是有争议的——好的那种争议,人们惊到了:一个外国公司怎么会这么懂中国?我想这件事帮我们打开了大门,没人教我们要干什么,而是我们自己的创作本能完美地命中了目标。这也鼓励了我们,更加跃跃欲试地想要投身到中国这一波发展浪潮。

如果是进口片,我们可进不了这个档期

记者:什么时候你们决定《功夫熊猫3》要做成中美合拍项目?为什么要合拍?

卡森伯格:两年半之前吧。我们用了大约9个月的时间来满足各种条件、完成各种审批,成为合拍片不是一夜之间的事。

我希望加快东方梦工厂的建设。与其要求他们一下子就完全独立制作一部影片——那也是几乎不可能的——还是实实在在地协助完成一个已有的项目。阿宝的动画设定是现成的、声音是现成的,这些都是已知的。如果东方梦工厂迈出的第一步只是“半步”,我想会好办一点。

这对东方梦工厂也是个绝好的优势,事实上加快了公司的发展,加快了人才的培养,他们现在已经准备好独立制作面向全球市场的影片了。对梦工场动画当然也有好处,我们可以在假期发行这部电影——你知道如果是一部进口片,我们进不了这个档期。所以对我们也是有好处的。

记者:合拍片的规则包括要具备一定比例的中国资金、中国制作人员,以及影片中要有一定比例的中国外景等等。这些规则对一部动画片同样适用吗?

卡森伯格:同样适用。为了达到合拍片标准,我们得有相当比例的制作在中国完成,所以我们要在上海成立制作公司,这只是合拍片诸多高要求之一。还好我们在三年多前就开始建立这个公司,要是现在才开始,这电影还成不了合拍片。我们有200人在中国为这个电影工作,从绘制、背景、人物、音乐……有好几位很有名的中国音乐家、演奏家为影片配乐。这个电影里的每一粒沙,每一叶草都是中国的。那绝不是非洲的草!北美洲、非洲的草和中国的草很不一样。

当你去看《驯龙高手》,我可以肯定地跟你说,北欧的观众,那就是他们的生活,他们的文化,他们会感到格外的亲近;非洲国家的观众看《狮子王》,也会有比其他地方观众更多的体会。并不是说这个电影在别的地方就没共鸣,有的,只不过它有某种特别的默契。我们在中国做的电影,也要跟中国人产生特别的默契,这是一定的。

记者:东方梦工厂成为成熟的制作公司之后,与梦工场动画会是什么样的关系?

卡森伯格:东方梦工厂会自立,我想它与梦工场会一直保持姐妹关系。梦工场动画在新技术上一直投入很大,我们有世界上最好的动画工具,我相信技术对东方梦工厂是非常有价值的。我们也会是东方梦工厂的一个故事源头。我希望两个公司之间的人才频繁往复,我们鼓励员工到中国来工作几年,同样我们也曾把中国的人才带去美国。

如果有恰当机会,还会拍合拍片的,当然眼下还没有这样的项目。而且东方梦工厂现在非常忙碌,他们的时间表满满的,有很多事要做。

关键词: 工场 中国 市场

扫一扫关注“电影界”微信公众平台

扫一扫进入移动端浏览

责任编辑:邓清霞