以《情书》《花与爱丽丝》等青春题材影片在亚洲广受欢迎的日本知名导演岩井俊二29日在接受新华社记者专访时表示,中国电影市场很大,合作机会很多,他有两部与中国合作的影片正在筹划当中。
岩井俊二是在第29届东京国际电影节期间接受记者专访的。本届电影节的“日本当代”单元将岩井俊二选为特别介绍导演,展映了他的5部作品《烟花》《情书》《燕尾蝶》《吸血鬼》和《瑞普·凡·温克尔的新娘》,并举行了观众和媒体交流会。
谈到近年与中国电影界的合作,岩井表示,中国电影市场很大,现在有很多合作机会。当记者问及不久前获得良好票房的中国国产青春片《七月与安生》在片尾向他致谢,岩井对此表示感谢。他说,看过该片剧本,作为青春片这是一个非常宏大、波澜起伏的故事。他还透露,目前与中国有两部合作影片正在筹划中,其中一部为青春片。
从《燕尾蝶》一片开始,岩井俊二频繁在自己的作品中出现中国人形象和中国元素。岩井表示,自己的母亲出生在中国,小时候经常听母亲讲起与中国有关的事。此外,鲁迅先生曾在他的故乡仙台留学,鲁迅的事迹在仙台广泛流传,这些都让他一直对中国感到亲近。拍摄《燕尾蝶》时他曾学习中文,并在《花与爱丽丝》中派上了用场,片中用中文说出“我爱你”就是岩井的主意。
岩井说,《燕尾蝶》是从积极意义上讲述在日本的移民的故事。离开故土、在异国努力的移民群体至今一直是他关注的对象。
此外,他在专访中还谈到在本届电影节展映的其他几部作品:“《烟花》一度是我认为自己最好的作品;《情书》的剧本创作和拍摄时间都非常短,但在亚洲,尤其是中国和韩国获得非常大的反响,令我感到成为交流桥梁也许是电影赋予我的一项使命。”
关于近年的两部作品《瑞普·凡·温克尔的新娘》和《吸血鬼》,岩井指出,《瑞普·凡·温克尔的新娘》是2011年日本“3·11大地震”之后,他重新审视故土,反映当代日本的影片。与美国团队合作的《吸血鬼》则是第一部真正意义上的海外作品,他期待今后能更多地在包括中国在内的海外地区进行创作。