首页 / 新闻速递 / 正文

电影《卡萨布兰卡》:那么多城市,那么多酒吧

卡萨布兰卡是摩洛哥的著名港口城市(摩洛哥是法国殖民地,当时法国已被纳粹德国占领),也是难民逃往美国的重要通道。

《卡萨布兰卡》:那么多城市,那么多酒吧

里克:世界上有那么多的城市,城市里有那么多的酒吧,她偏偏走进了我的。

Rick: Of all the gin joints, in all the towns, in all the world, she walks into mine.

迈克尔·柯蒂斯《卡萨布兰卡》,1942

台词控第474期,这句台词来自《卡萨布兰卡》。二战正打得如火如荼,主人公里克(亨弗莱·鲍嘉饰)在卡萨布兰卡经营着一家酒吧,隐藏自己的政治观点,通吃黑白两道,过得很惬意。一天晚上,一个叫伊尔莎(英格丽·褒曼饰)的女人和她的丈夫维克多来到了酒吧,与里克相遇。深夜,里克听着好友山姆的琴声,独自喝酒,说了这一句台词。多年前在巴黎,他曾和伊尔莎相恋,后者却不辞而别。这次重逢,唤醒了他的爱情记忆。维克多是反纳粹的地下组织领袖,他和妻子来到卡萨布兰卡,想从这里流亡美国,继续战斗。伊尔莎向里克寻求帮助,里克不仅要与纳粹、警察斗智斗勇,还要面临爱情的考验。

《卡萨布兰卡》:那么多城市,那么多酒吧

卡萨布兰卡是摩洛哥的著名港口城市(摩洛哥是法国殖民地,当时法国已被纳粹德国占领),也是难民逃往美国的重要通道。在动荡不安的局势中,它成了一座充满诗意的城市。影片中的这句台词非常有名,它创造了一种全新的句式,早已是各种影视作品中致敬、恶搞的对象。《卡萨布兰卡》是好莱坞的一部神作,获得了奥斯卡最佳影片、最佳导演、最佳剧本3个大奖,在IMDB排名第33,在豆瓣排名第183。

《卡萨布兰卡》:那么多城市,那么多酒吧

扫一扫关注“电影界”微信公众平台

扫一扫进入移动端浏览

责任编辑:枯川