首页 / 观点&研究 / 正文

文学经典改编的影视剧为何日渐式微?

悲观一点来说,既然难以唤起大众的阅读热情,通过影视剧弘扬经典中的精神内涵和人文情怀,使经典得到更为广泛的普及,或许也是对传统文学的某种救赎。

30年前,电视剧《红楼梦》开播,迅速轰动全国。在其前后开播的《西游记》、《三国演义》、《水浒传》等名著改编剧,都成为了难以逾越的经典,一再被提及和重温。

30年后,文学经典改编的影视剧已屈指可数,经典之作更是寥寥无几。其中影响力较大的作品,只有2014年的《红高粱》和2015年的《平凡的世界》。即使是这两部电视剧,收视率和网播量也难以与网络小说改编的《锦绣未央》、《三生三世十里桃花》相媲美。

文学改编一直是影视剧本的一大来源。如今,国内影视人不惜花费高价购买网络小说的版权,却对文学性和思想性兼具的经典作品视而不见,这是为什么呢?

回顾:文学经典改编曾有过黄金时代

从1958年播出的《一口菜饼子》算起,国产电视剧已经走过了近60个年头。近60年中,出现过不少根据文学经典改编的影视剧。86版《西游记》、87版《红楼梦》、85版《四世同堂》、90版《围城》等剧,都是根据经典小说改编的电视剧佳作。

1986年,电视剧《西游记》开播,造就了89.4%的收视率神话。至今31年过去了,《西游记》依然是寒暑假被重播最多的电视剧,重播次数超过3000次。1987年,电视剧《红楼梦》开播,同样博得了观众的一致好评,被誉为“中国电视史上的绝妙篇章”。1994年开播的《三国演义》,1998年开播的《水浒传》,播出时都引发了万人空巷的壮景。

这四部名著改编剧,都是耗尽编演人员数年精力结出的“硕果”。最晚开拍的《水浒传》拍了1年,《红楼梦》拍了3年,《三国演义》拍了4年,《西游记》前25集的拍摄用了6年。史无前例的拍摄方式,让这些经典电视剧的精致再也无法复制。

除了古典名著改编剧,根据现代文学作品改编的影视剧也不在少数。据统计,1987年到2001年间,根据现代文学改编的电视剧共有38部。1985年开播的《四世同堂》,1990年开播的《围城》,播出时都引起了轰动。

现状:文学经典改编沉寂 网络小说异军突起

步入新世纪后,文学经典的改编潮流逐渐转冷,改编佳作也寥寥无几。

现代文学的影视剧改编方面,主要有2001年的《我这一辈子》,2002年的《日出》和《阿Q的故事》,2003年的《雷雨》、《月牙儿与阳光》,2005年的《京华烟云》,2007年的《家》,2008年的《子夜》和2009年的《四世同堂》,2010年的《茶馆》和《龙须沟》。不过,无论是在收视率和影响力上,这些电视剧都不能跟老版四大名著电视剧和《围城》相匹敌。

现代文学的影视改编不受宠,翻拍古典名著却形成了一股热潮。2006年后,电视荧屏上刮起了一场四大名著“翻拍风”。先是新版《红楼梦》剧组为选角组织选秀比赛,被媒体炒得轰轰烈烈。随后,《西游记》、《三国演义》和《水浒传》也传出了重拍的消息。

等到这四部重拍剧开播,观众却大呼失望——新《西游记》过分依赖特技,新《红楼梦》神似“鬼片”,新《三国》台词雷人,新《水浒传》配乐让人出戏。一言以蔽之,没有一部重拍剧能够超过前作。

四大名著“翻拍热”过后,文学经典的影视改编彻底步入了沉寂期。近几年,经典小说改编的影视剧寥寥无几。其中知名度和影响力较高的,仅有2014年播出的《红高粱》和2015年播出的《平凡的世界》。

文学经典的影视化走向沉寂,网络小说的改编却逐渐兴起。2011年,改编自网络小说的《甄嬛传》和《步步惊心》大受欢迎,揭开了网络小说改编剧“霸屏”的序幕。2014年,IP概念在国内兴起,网络小说成为影视界的新宠。纵观近几年热播的电视剧,十部有九部是根据网络小说改编的,《琅琊榜》、《花千骨》、《三生三世十里桃花》都不是例外。

在收视率和网播量上,网络小说改编剧也对经典小说改编剧形成了全方位的“碾压”。《平凡的世界》播出期间,收视率一直在0.6%和0.9%之间徘徊,收官时的网络播放总量为7亿次。反观同年播出的《花千骨》,全国网收视最高达到3 .89%,收官时的网络播放总量高达200亿。即使是多次夺下收视冠军的《红高粱》,收官时的网络播放总量也仅为22亿。

探因:文学经典改编的影视剧为何日渐式微?

在传统印象中,文学经典作品的丰富内涵和恒久魅力,是网络小说不能企及的。那么,为何文学经典的影视化走向衰落,网络小说改编的影视剧却受到热捧呢?

1、市场环境的变化

大量资本涌入内地电视剧行业后,正常的创作流程已经满足不了资本的需求,原创剧本供不应求。在这种情况下,海量的网络小说为影视剧提供了更多的选择。相较文学经典而言,网络小说数量多,故事内涵相对简单,还有着庞大的读者群,更适合“短平快”的制作要求。

2、观剧主力群体的变化

随着互联网的发展和网民的年轻化,观剧的主力群体正在从中老年妇女过渡到年轻观众。纵观近两年的热播剧,《亲爱的翻译官》、《微微一笑很倾城》、《锦绣未央》、《三生三世十里桃花》等剧都是年轻人爱看的。抓住年轻受众,已得到影视界人士的普遍认可。

如今,大部分年轻人都没有深度阅读习惯,不愿意阅读名著。简单易懂、轻松好玩的网络小说,反而更对他们的口味。为了迎合年轻人的观剧口味,投资方和制片方更倾向于改编网络小说,而不是文学经典作品。

3、创作心态的变化

热钱涌入影视圈后,电视剧已经进入了“批量生产”的阶段。在资本的操控之下,制作方早已不再抱持着“精工细作”的心态。他们没有时间也没有精力去细细打磨一部作品,最终选择了敷衍了事。如老版《西游记》般,选景选了2个月,跑了好几千公里,一拍就是好几年的壮举,已然成为了某种“神话”。对当下的大部分制作团队来说,不把电视剧拍成“抠图神剧”,已经属于良心剧组了,还谈何改编经典呢。

4、文学经典改编难度大

文学经典的影视改编一直是一件“受累不讨好”的事情。这类改编既要传承文学经典的精髓,又要适应当下观众的需求,对创作者来说难度很大。经典文学作品的宏大叙事,也是影视改编过程中很难把握的。2006年播出的《封神榜之凤鸣岐山》,就因为加入太多爱情元素,故事主题从“国之兴衰”沦为了“爱情悲剧”,受到了观众的吐槽。

另一方面,不是每部经典小说都适合改编成电视剧。小说是通过文字讲述故事,可以对人物的心理进行描述,影视剧却无法进入人物的思想,只能借助旁白、闪回、其他人讲述的方式进行表达,这在一定程度上会破坏电视剧的叙事。一般来说,故事性强的小说更适合改编成影视剧,故事性弱、文学性强的优秀作品则不适合改编成影视剧。

追问:什么是改编文学经典的正确姿势?

文学经典的影视改编向来不是一件轻松的工作,甚至比原创剧本更艰难、更费工夫。业界有一种说法,一流的文学无法成就一流的影视剧。在中国电视剧史上,毁誉参半的改编之作不在少数。那么,如何改编文学经典,才会赢得观众的青睐呢?

1、忠于原著

文学经典的价值和魅力早已得到了时间和空间的双重检验,塑造的人物形象也深入人心。因此,文学经典改编的前提,是忠实原著。否则,改编后的影视剧不但不会被原著的“书粉”所接受,也会误导没读过原著的读者。

所谓忠于原著,指的是忠于原著的主题、主要情节、主要人物以及艺术主旨,尽量保有原著的精华部分。因此,在改编文学经典的过程中,首先要了解原著的创作意图,最好对原著的时代背景、人物性格进行分析和研究,从中得到启示。

以新版《平凡的世界》为例。该剧高度还原了小说中的故事情节,位于半山坡的县立高中、高低错落的石窑洞,分为三个等级的“大坝院午餐”,都能勾起“书粉”的回忆。就连原著开篇的“细蒙蒙的雨丝夹着一星半点的雪花”的描写也被主创用电脑特效制作出来。“原汁原味”的场景,博得了观众的一致好评。

2、在尊重原著的基础上推陈出新

正如克罗齐所说:“一切历史都是当代史”。文学经典的影视改编,实际上也是改编者用当代的眼光对经典作品进行一次新的诠释,体现当下的时代精神。如果完全按照原著来拍,拍出来的作品会缺乏悬念。在尊重原著的基础上,改编者可以进行个性化、艺术化的创新。

以87版《红楼梦》为例。该剧的后半部分并没有按照高鹗的续作去拍摄,而是根据学术界的研究心得加入了新的内容。如结尾处元妃死,贾家败,凤姐入狱,宝玉乞讨,最终出家为僧。这些情节虽然不是观众熟知的情节,却强化了封建社会一个贵族家庭从盛世走向衰落的末世景象,属于在尊重原著基础上的一种合理发挥。

3、改编者应有“匠人精神”

资本涌入影视行业以来,很多创作者都把电视剧当做了一门生意,一心想着挣快钱。这样的创作心态,是无法改编好一部传统文学作品的。文学经典的改编一般是慢工出细活,要求改编者有“匠人精神”。只有深入理解和把握原著的精髓,理清改编思路,才能推出优秀的改编作品。

众所周知,老版四大名著电视剧都是编演人员耗尽数年精力结出来的“硕果”。87版《红楼梦》从筹备到拍摄用了5年,不但邀请红学专家对演员进行培训,还辗转41个地区的219个景点进行拍摄。86版《西游记》两部拍了17年才完成,拍摄难度不亚于唐僧取经。就连改编自网络小说的《琅琊榜》,制片方和改编者也花费了4年时间,对原著进行艺术再创造,在人物性格、人物关系、台词等方面都进行了精心打磨,这才成就了一部古装佳作。

头评:文学经典魅力长存 影视改编不该缺席

在我国,文学经典作品一直是影视剧改编的主要对象。在中国电视史上,也不乏文学经典的改编佳作。无论是老版《红楼梦》、《西游记》、《围城》,还是近两年的《红高粱》、《平凡的世界》,都受到了国内观众的喜爱。

这样的影视改编,让文学经典从高高在上的“阳春白雪”,变成了视听化的大众文化产品,有利于文学经典的传播,也扩大了文学经典的影响力。即使没读过《红楼梦》原著,也一定知道贾宝玉和林黛玉的爱情故事。即使没有看过《三国演义》,也一定能哼上几句“滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄”,这就是文学经典影视化的魅力。

近几年,网络小说改编的影视剧井喷,既出现了《琅琊榜》等口碑剧,也出现了《花千骨》、《三生三世》等人气剧。相较于传统文学作品,网络小说故事性强,内容通俗易懂,更能迎合大众的审美趣味。在原创剧本稀缺的情况下,网络小说成为了最佳的剧本“后备军”。

尽管如此,网络小说依然存在着质量良莠不齐、抄袭模仿、过度猎奇等问题。在总体的精神深度上,网络小说难以与传统文学比肩。相较之下,传统文学更擅长于记录社会变迁,剖析民族心理,刻画复杂人性。一部优秀的文学经典改编的影视作品,往往更具故事质感,能够直击人性深处。

另一方面,网络小说很少涉及农民、农民工或者城市小人物的命运。诸如《红高粱》、《平凡的世界》、《白鹿原》这类题材,在网络小说中一直难觅踪影。传统文学改编的影视剧恰恰可以弥补这类题材的空缺,丰富影视剧的创作题材和类型。由此可见,网络小说风头再劲,也难以取代文学经典的作用。

近些年,中国文学名著的推广很大一部分要归功于影视。经典小说改编的影视剧,一定程度上弥补了国民在阅读中的缺失。如今,我们身处一个浮躁的时代,碎片化阅读成为主流,深度阅读日渐式微。在这样的背景下,文学经典的改编更应该受到重视。通过影视作品,国人同样可以了解中国乃至世界的文化和文学。

悲观一点来说,既然难以唤起大众的阅读热情,通过影视剧弘扬经典中的精神内涵和人文情怀,使经典得到更为广泛的普及,或许也是对传统文学的某种救赎。

关键词: 影视剧 经典 文学

扫一扫关注“电影界”微信公众平台

扫一扫进入移动端浏览

责任编辑:枯川