“漫改真人电影一直是烂片集中营。死忠粉恐怕是这世界最难伺候的观众。他们会第一时间冲进电影院,用放大镜寻找任何与记忆不符的地方,锱铢必较。”关于漫画改编电影的难度,毒舌电影曾有过这样的一段形容。
随着小说改编剧的饱和,漫画IP已经开始成为电影、电视剧创作源头的新宠儿,但随着《不良人》《镇魂街》等国产漫改剧的面世,业内却发现,漫画改编影视要比想象中还要难。
2017年9月1日,一部堪称教科书般的漫改真人电影——《银魂》在国内上映了,这部漫改真人电影在日本狂揽30亿日元票房,成为了日本漫改真人电影票房的最高纪录创造者。而在中国市场,《银魂》的表现也足够抢眼,截至到9月6日晚间,上映6天的《银魂》已经圈走了超过7300万票房。
如果我们复盘《银魂》大电影的整个过程,就会发现这部二次元真人电影走俏的背后绝非偶然。2016年7月,在公布真人化消息后,就引发原作漫画大量粉丝的讨论。在日本,漫改真人影视是一个普遍现象,包括《进击的巨人》、《暗杀教室》、《寄生兽》、《四月是你的谎言》等热门漫画都曾被改编成真人电影上映。
相比国内漫改真人屡遭争议的困局,《银魂》真人电影是如何做到既满足了原著粉的挑剔,又打破普通观众面前的次元壁呢?这无疑值得每一位国内从业者和投资人的研究。
找对了导演
说起《银魂》的历史,这部漫画由漫画家空知英秋于2004年在《周刊少年JUMP》上开始连载,故事背景放在架空历史的江户时代末期,加入了宇宙人的科幻元素,以恶搞闻名。从销量看,《银魂》的单行本已累积销售已经突破5000万册,2011年在日本oricon年度漫画销量排行第6位,优酷独播引进的改编动画版累积点击量4.8亿。
拥有着庞大粉丝群体的《银魂》,在宣布将要改编成真人版电影时,也引起了原著粉丝的讨论,但是有意思的是,随着选角、海报、预告片的不断公开,最难满足的原著粉丝反而首先叫好。
这当中到底发生了什么?首先从导演开始,《银魂》真人电影就踩在正确的舞步上。这次《银魂》真人电影的导演福田雄一是漫画原作者空知英秋指定的,这位导演在日本并不是什么大牌导演,但却是最契合《银魂》原作风格的导演。
福田雄一曾经执导过跟《银魂》风格相似的系列剧《勇者义彦和魔王之城》,这是一部恶搞日本著名RPG游戏《勇者斗恶龙》的作品。应该说,福田雄一是一位能够满足日本观众对于恶搞喜剧的需求的导演,《勇者义彦和魔王之城》播出后在日本深受好评,作为深夜剧拿到了平均3.2%收视率的好成绩,要知道同为深夜剧的《深夜食堂》第一季在日本的平均收视率也只有1.89%。
《勇者义彦和魔王之城》系列的三季作品在中国的观众中有着非常高的口碑评价,三部作品在豆瓣评分分别高达8.8、9.0和8.8,各大社交平台上也能看到大量剧中人物,或者剧情恶搞的表情包和网友自制搞笑视频。这些都意味着,福田的风格不仅为日本观众所接受,同时也能博得中国市场的口味,这无疑为《银魂》的成功埋下了重要伏笔。
漫改的关键还是选角
如果说导演风格的契合度是《银魂》改编成功的第一步,那么最关键的还是演员的选择。国内不少漫改作品,在选角时一般有两种考虑,一种是选用时下当红流量演员,通过演员粉丝来带动话题,另一种是利用原作本身的热门角色来捧新人。虽然每个出品方都会强调自己的选角是符合原著形象的,但是总能引发原著粉丝和演员粉丝难以调和的矛盾。
这次《银魂》真人电影在演员选取方面就遇到这样的情况,在真人化消息公布时,也引来了原著粉丝的担忧,然而在定妆照公布之后,演员在服道化、自身气质上,都得到了原著粉丝的认可,甚至还被调侃为“原著毁演员”。
之所以会出现这样的评论,在于《银魂》漫画本身就是以恶搞题材为主的作品,里面的角色同与以往漫改作品主要角色唯美帅气的形象不同,存在着大量诸如挖鼻孔、翻白眼、说脏话等不雅的行为。而这次参演《银魂》真人电影的演员,大多都是过往经常出演帅气主角或者是上升期的当红偶像,在电影中却都能为了还原原作角色而不惜“自毁形象”。
事实上,虽然是漫改真人电影,但《银魂》真人电影请到的演员也都是日本当红的话题性演员,这些演员本身能够为作品吸引普通观众的关注。但同时,演员的诚意和敬业演出也赢得了原著粉丝的认可,让角色不再是服务演员的存在,而是演员在贴合角色。
例如银时的扮演者小栗旬,早年出演过大量漫改真人剧,形象也大多为帅气的王子类型,例如日剧《花样男子》(中国台湾翻拍为《流星花园》)中的“花泽类”,《花样少年少女》(中国台湾翻拍为《偷偷喜欢你》)中的佐野泉)。这次出演经常挖鼻孔的废柴武士银时,在电影中有一段超过2分钟的挖鼻孔长镜头,全程卖力演出,诚意十足。
想要不毁原著:还原必须细致到每一帧上
漫改剧在剧情选择上基本遵循两个方向,一个是原封不动照搬原作剧情,一个是在原作基础上做新剧情延伸。
这次《银魂》真人电影的内容主要分为三个部分,片头部分出自于漫画第1话《自然卷的家伙都是好人》,主要交代了故事背景和三位主角的关系,之后承接的是漫画第83话《少年将通过独角仙得知生命的尊严》,引出相关人物和暗线。最后就是整个故事的主线“红樱篇”,出自于漫画第89-97话,是《银魂》原作中第一个长篇剧情,也是最受观众欢迎的剧情之一。
“红樱篇”的剧情曾被改编成《银魂》第一部剧场版《新译红樱篇》,于2010年在日本上映,最终票房超过了10亿日元。
事实上,作为被多次改编的内容,“红樱篇”剧情上已经难以有所突破。导演福田雄一认为,既然是漫改,那就干脆完全跟漫画一样好了。这次《银魂》真人电影在分镜处理上基本完全还原漫画的分镜处理,演员在表演的时候也会尽力还原原作人物的表情动作。
在和冈田的最终决战中,有一个画面是银时纵身跃起站在了红樱刀身上的特写,动画和电影在改编时,同样完全采用了漫画里面的分镜动作。包括银时赴战时的打招呼镜头,小栗旬也尽力还原了原作中的傻笑招手画面。
在处理特效镜头的时候,福田雄一特意将特效镜头做得符合《银魂》本身“五毛特效”感。他认为,在一个布景简陋,人物形象崩坏的恶搞剧中,如果出现了太过于精致的特效反而有些违和,不如直接做成“五毛效果”反而更有吐槽的感觉。
除了要迎合原著粉丝以外,在《银魂》真人电影的内容里,导演安排了不少迎合现代观众的笑点设置。对于主演桥本环奈的经典动作的玩梗:
在电影剧情中,伊丽莎白作为宇宙生物,只能采用皮套形式展现,于是在真人电影中追加了一段对于伊丽莎白本身的吐槽:“虽然在漫画和动画中并不违和,但是真人电影中怎么看都像是穿着皮套的工作人员嘛!”,这样的吐槽切合了普通观众的内心想法,让他们也能顺利接受设定。
以及在最终战前穿插的恶搞初代《高达》的夏亚、《海贼王》、《风之谷》等经典作品的桥段,这些原作漫画中并没有的笑点,成为了并未看过原作的普通观众也能够笑出声的观影体验,做到了既能让原著粉丝满意,也可以收获普通观众的好评。